به گزارش پایگاه خبری حوزه هنری، این ویژهنامه که در ۲۴۴ صفحه منتشر شده است، با یادداشت محمد الاحمر، وزیر فرهنگ سوریه، آغاز میشود که در آن به تاریخچه تعامل فرهنگی میان ایرانیها و عربها اشاره شده است.
حسام الدین خضور سردبیر این فصلنامه نیز در سرمقاله خود با عنوان «ایران دروازه جغرافیایی و فرهنگی عرب به مشرق زمین» مینویسد: «شکی نیست که سیاست، روی مبادلات فرهنگی میان دو کرانه عربی و ایرانی اثر منفی گذاشته، اما هیچوقت نتوانسته است آن را از بین ببرد! در این شماره ابولفضل صالحینیا، رایزن فرهنگی ایران در دمشق نیز مقاله ای با عنوان «چهل سالگی ادبیات ایران» به رشته تحریردر آورده است.
در این ویژهنامه مطالب متنوعی درج شده که به این مجله غنای خاصی بخشیده است. مکتبهای ادبی غرب در ادبیات امروز ایران (مریم حسینی)، میراث ترجمه فارسی (کریمی حکاک)، جبران خلیل جبران و سهراب سپهری (صالح جمالی)، طلایه داران ادبیات انقلاب اسلامی (فریدون اکبری شلدرهای)، شعر نیمایی (آزاده میرشکاک)، انقلاب اسلامی و ادبیات داستانی (محمدرضا موحدی)، شعر انقلاب (محمدکاظم کاظمی)، ادبیات کودک و نوجوان پس از انقلاب اسلامی (عاطفه جمالی)، بهرام صادقی، طلایهدار داستان پسامدرن (محمدرضا نصراصفهانی و فاطمه سادات افضلی)، ادبیات داستانی دفاع مقدس (محمدرضا موحدی)، مشکلات ترجمه جمع از فارسی به عربی (حبیب کشاورز)، روند ترجمه فارسی به عربی از گذشته تا امروز (ندی حسون) و گفتوگوی مجله «جُسور ثقافیه» با موسی بیدج، شاعر و مترجم ایرانی (نسرین الدِهنی) به همراه مطالب دیگری اعم از داستان و شعر ایرانی، از جمله آثاری هستند که در این ویژهنامه آمده است.
انتهای پیام/