پنج شنبه 31 مرداد 1398
جلسه پرسش و پاسخ با حضور نویسنده و راوی نقاشی قهوه خانه برگزار شد

محسن کاظمی: رسانه‌ها با جریان‌سازی به حقیقت میکونوس کمک کنند/ خبر یک دقیقه ای صدا و سیما از این گزارشگاه جای تاسف دارد

نشست پرسش و پاسخ کتاب نقاشی قهوه خانه
    -     کد خبر: 8768
    -     تاريخ انتشار : 1398/5/19|09:48
جلسه پرسش و پاسخ کتاب «نقاشی قهوه‌خانه» با حضور محسن کاظمی نویسنده و کاظم دارابی راوی کتاب در حوزه هنری برگزار شد.

به گزارش خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری، جلسه پرسش و پاسخ درباره کتاب «نقاشی قهوه‌خانه» که به پرونده قضایی میکونوس می‌پردازد، با حضور محسن کاظمی نویسنده و کاظم دارابی راوی کتاب برگزار شد.

در ابتدای این جلسه محسن کاظمی با اشاره به اهمیت پرونده میکونوس و ابعاد بین المللی آن گفت: امروز راوی ماجرای میکونوس در این برنامه حاضر است تا به ابعاد ناگفته بپردازد، مطالبی که در کتاب بیان شده است نکات مهم و حائز اهمیتی دارد، اما فراوانی و گستردگی مطالب به اندازه ای است که همانند کوه یخ، تنها بخشی از آن قابل رؤیت است و مابقی در ناگفته‌ها پنهان مانده است. این گزارشگاه برگزار شد تا اسناد و مدارک در اختیار مخاطبین قرار گیرد، امیدواریم با چاپ این کتاب، برگزاری این گزارشگاه و جلسه پرسش و پاسخ بار دیگر این پرونده مهم را سرخط اخبار، جریانات رسانه ای و افکار عمومی قرار دهیم تا حقایق برای کسانی که از جزئیات آن مطلع نیستند روشن شود، از طرفی باید پرونده میکونوس را از ابعاد دیگر نیز مورد تجزیه و تحلیل قرار دهیم تا بتوانیم از حق جمهوری اسلامی در فضای امروز دفاع کنیم.

وی ادامه داد: ماجرای میکونوس همچنان بر روابط بین المللی ما با اروپا تاثیرگذار است و ما طی ۲۵ سال نتوانسته ایم افکار عمومی جهان را با خود همراه سازیم، تنها صدای واحد و موجود درباره این پرونده صدای اوپوزسیون و ضد انقلاب بوده و قرائت آنها تنها قرائتی بوده که افکار عمومی به آن رجوع می‌کرده است، بعد از تلاش کاظم دارابی و طی ۱۱ سال توانستیم نقاشی قهوه‌خانه را به چاپ برسانیم تا دیدگاه جدید و حقایق ناگفته از این پرونده منتشر شود.

نویسنده این کتاب در پاسخ به سوالی درباره چگونگی ترغیب سایر پژوهشگران به پژوهش درباره چنین موضوعاتی که از اهمیت بالایی برخوردار است گفت: ما موضوعات مسکوت و خاموش بسیاری داریم که طی ۴۰ سال رخ داده و کسی به آنها نپرداخته است، پژوهش و چاپ کتاب درباره آنها جسارت می‌خواهد، از طرفی باید بر بسیاری از این اتفاقات زمان سپری شود تا واکنش‌های سیاسی و اجتماعی به همراه نداشته باشد، به همین دلیل در بسیاری از کشورها زمانی را در نظر می‌گیرند و سپس اسناد را منتشر می‌کنند. به عنوان مثال در انگلستان ۵۰ سال و در آمریکا ۳۰ سال باید از واقعه بگذرد تا اسناد در اختیار پژوهشگران قرار گیرد. اما ما نباید در این زمان دست از ضبط و مصاحبه با حاضرین و عاملین اتفاقات برداریم. در تاریخ شفاهی تاکید می‌شود که ضبط بر ثبت مقدم است و ضبط و ثبت بر نشر مقدم است. باید گفته شاهدان و عاملان قضایا را ثبت کنیم ضبط کنیم و سپس در زمان مناسب منتشر کنیم، در غیر این صورت ممکن است منابع بسیاری را از دست بدهیم. به عنوان مثال اگر کاظم دارابی چند سال پیش بر حسب یک اتفاق حافظه خود را از دست می‌دادند عملا پژوهش درباره چنین پرونده و اتفاق بزرگی که بحث حیثیت ملی و جهانی جمهوری اسلامی را درگیر خود کرده از دسترس ما خارج بود، منابع مکتوب همیشه در دسترس است اما تاریخ شفاهی بسیار حائز اهمیت است.

کاظمی تاکید کرد: برای پرداخت و پژوهش درباره موضوعات حساس تاریخی باید جسارت داشت زیرا حرکت بر روی لبه تیغ است، باید به نحوی پیش رفت، پژوهشگران را باید تشویق کنیم. بازتاب این آثار اگر انعکاس پیدا می‌کرد قطعا پژوهشگران بسیاری برای پرداختن به این چنین موضوعاتی ترغیب می‌شدند. برای مثال در چند روز برگزاری این گزارشگاه تنها چند نفر از پژوهشگران به شکل محدود حضور داشتند، در حالی که اگر اطلاع رسانی درست باشد، اصحاب رسانه بتوانند به شکل شایسته کتاب‌های مذکور و مشابه را معرفی کنند، بازتاب‌های آن را در مسیر جریانات خبری قرار دهند و افکار عمومی را درگیر کنند، قطعا پژوهشگران بسیاری برای دانستن و شنیدن ناگفته‌ها در این چنین مکان‌هایی حضور می‌یابند. ما خلاء اطلاع رسانی و معرفی روند پژوهش داریم. اگر پژوهشگران در جریان چنین موضوع، برنامه و کتاب نقاشی قهوه خانه ای می‌بودند، قطعا به موضوعات جدید و حوزه‌های بدیعی می‌رسیدند و پژوهش‌های دیگری را در رابطه با میکونوس آغاز می‌کردند.

وی به موضوع ترجمه و نشر در فضای بین المللی اشاره کرد و گفت: ترجمه یک اثر بسیار مهم است، زیرا یک کتاب زمانی که ترجمه می‌شود از محدوده زبان فارسی خارج شده قابلیت این را پیدا می‌کند که در فضای جهانی جذب مخاطب کند. متاسفانه ما غایبان بزرگی در عرصه اطلاع رسانی داریم، رسانه‌های ما بسیار غایب هستند، صدا و سیما در این چند روز کجا بوده است؟ متاسفانه در صدا و سیما تنها یک دقیقه خبر این گزارشگاه پخش شده است، درحالی که اگر به رسانه‌های بین المللی درباره موضوعات مشابه و این چنینی نگاه بیندازیم حضور اکثریت رسانه‌ها و جریان‌سازی آنها درباره موضوعات مهم ملی و بین المللی را خواهیم دید که چگونه افکار عمومی خود و سایر کشورها را درگیر خود می‌کنند، رسانه‌های مجازی قدرت زیادی برای جریان سازی و به سمع و نظر مردم رساندن دارند، اما رسانه ملی در این زمینه کم کاری بسیاری کرد. ما از آنها دعوت کردیم اما حضور آنها چشم‌گیر و اثرگذار نبوده است، پیشروی جریان‌سازی، خبرنگاران هستند. در نشست خبری کتاب «نقاشی قهوه‌خانه» اوپوزسیون، به متن خبر رسانه‌ها ارجاع می‌دادند و اصلا به سراغ اصل متن کتاب نمی‌رفتند. این نشان می‌دهد که تا چه اندازه تولید خبر و رسانه ای کردن یک کتاب، موضوع، پرونده یا هر مسئله مهم دیگر تا چه اندازه به نوع پرداخت گره خورده است. یکی دیگر از غفلت‌های ما کم کاری در ترجمه اخبار به زبان‌های دیگر است. مثلا درباره نقاشی قهوه‌خانه دو خط خبر به زبان آلمانی وجود ندارد در حالی که افکار عمومی آلمان نسبت به این پرونده بسیار حساس است.

کاظم دارابی نیز در پاسخ به سوالی درباره حال و هوای زندان، نحوه زندگی کردن در فضای سخت حبس نیز گفت: من زمانی که به زندان رفتم در حدود شش ماه بسیار سخت را گذراندم. در دوران انفرادی نزدیک به ۱۵ کیلو وزن کم کردم، اما کم کم توانستم با فضای زندان کنار بیایم و برای خودم برنامه‌ریزی کردم، به طوری که در سال‌های آخر، زمان نیز کم می آوردم. تلاش بسیار کردم که ادامه تحصیل بدهم اما متاسفانه موافقت نشد، درخواست کردم که یک سیستم رایانه در اختیار من قرار دهند. با پیگیری‌های بسیار باز هم موفق نشدم، اما توانستم با اراده بسیار نسبت به مشکلات و فشار روانی فائق بیایم و شرایط سخت زندان را برای خودم قابل تحمل کنم.

وی به موضوع رسانه‌های آلمانی و اهمیت موضوع میکونوس اشاره کرد و گفت: مردم آلمان اعتبار بسیار زیادی را به رسانه‌های خود می‌دهند، به طوری که همه موضوعات منتشر شده را حقیقت می‌دانند، اگر بتوانیم بحث ترجمه را جدی بگیریم و بحث کتاب «نقاشی قهوه‌خانه» را از فضای ایران به فضای آلمان منتقل کنیم به نحوی که در رسانه‌های بی طرف جریانات آزاداندیش و فضای دانشگاهی نشست‌های مشابهی برگزار شود و نظر افکار عمومی را به سمت خود جلب کنیم، قطعا می‌توانیم پاسخ رسانه‌های آلمان را که ۲۵ سال مردم را فریب می‌دادند بدهیم و اتفاقات بزرگی را رقم بزنیم.

انتهای پیام/

 

 

سایر تصاویر

ارسال نظر

نام
پست الکترونیک
متن
captcha
ارسال